Webshop optimalisatie tips: 10 webwinkel tips voor groei
Conversieratio
 
 

Internationale SEO

Zit je er aan te denken om met je webshop een buitenlandse markt te betreden? Dan zal je net zoals in Nederland aan de slag moeten met zoekmachineoptimalisatie (SEO). Gelukkig is er op het gebied van SEO niet enorm veel verschil tussen Nederland en de rest van de wereld. In dit artikel bespreken we enkele cruciale aspecten van internationale SEO die jij absoluut niet mag vergeten.

  1. De URL-structuur van je webshop
  2. Verzamel links van lokale bedrijven
  3. Denk aan de cultuurverschillen
  4. Zorg voor correcte vertalingen

1. De URL-structuur van je webshop

Eén van de belangrijkste onderdelen van (succesvolle) internationale SEO: de webshopstructuur. Je kunt namelijk moeilijk Duitse klanten bedienen met een Nederlandstalige webshop. Over het grote belang van (correcte) vertalingen van je webshop hebben we het later nog, allereerst is het belangrijk dat jouw potentiële klanten op de ‘juiste’ webshop terechtkomen.

De URL van je Nederlandse webshop zal iets in de trant van www. jouwwebshop.nl zijn. De afgelopen maanden/jaren heb je veel tijd gestoken in je webshop: van het verkrijgen van kwalitatieve linkjes tot het schrijven van pakkende en converterende teksten. Met name de links naar je webshop, die je de afgelopen tijd hebt opgebouwd, zijn verantwoordelijk voor een zekere autoriteit.

Hoe meer autoriteit, des te hoger je zult verschijnen in de zoekresultaten. Je wilt dus eigenlijk niet weer vanaf ‘0’ moeten beginnen met je internationale webshop. Het is daarom belangrijk dat je voor je nieuwe webshop kiest voor zogeheten subfolders.

Stel, je ziet kansen bij onze oosterburen en je wilt de Duitse markt gaan betreden met jouw producten. Je zou er dan voor kunnen kiezen om een geheel nieuwe webshop op te richten. Dit zou bijvoorbeeld www. ihrwebshop.de kunnen zijn. Kies je hiervoor, dan moet je weer vanaf ‘0’ beginnen. Slecht idee dus.

Een betere optie zou een Duitse subfolder zijn. De URL van je webshop zal dan www. jouwwebshop.nl/de worden. Zo profiteert je nieuwe internationale webshop van al dat harde werk dat je in je Nederlandse webshop gestoken hebt. Sneller resultaat dus!

2. Verzamel links van lokale bedrijven

Zoals we onder het vorige kopje al aangaven zijn links naar je website nog steeds erg belangrijk, ook als je internationaal gaat kijken. Als je kiest voor subfolders profiteert je nieuwe webshop van de links van het Nederlandse domein. Maar, toch is het belangrijk dat je ook links verkrijgt uit het land waar je wilt gaan verkopen. Hiermee geef je namelijk aan Google aan dat je (nog) relevant(er) bent voor de mensen uit dat specifieke land.

Vind je het lastig om links te verkrijgen? Ga dan bijvoorbeeld samenwerkingen aan met lokale distributeurs of bedrijven die zich in jouw branche bevinden. Zo worden jullie beter vindbaar online en misschien kan je zelfs een samenwerking aangaan tussen jullie ondernemingen/ webshops.

3. Denk aan de cultuurverschillen

Elk land heeft zo zijn eigen cultuur en gewoonten. We kunnen er dus niet zomaar vanuit gaan dat wat in Nederland werkt, ook in het buitenland gaat werken.

Kijk maar eens in dit Google document (of voor de beelddenkers deze infographic) voor een onderzoek naar alle kleuren en hun betekenis in de wereld, heel interessant!

Een mooi voorbeeld hiervan is de kleur roze. In Nederland staat dit namelijk voor meisjesachtig, schattig, terwijl het in Azië voor trouwen staat. Waarschijnlijk ben je niet van plan om een Aziatische webshop te beginnen, maar je kunt je voorstellen dat een dergelijke fout relatief snel gemaakt wordt.

Een ‘oeps’ voorbeeld is van Pepsi: zij veranderden de kleur van hun verkoopautomaten van donkerblauw in lichtblauw. Een kleur die in Zuidoost Azië de kleur van dood en rouw bleek te zijn..

Typisch Nederlandse associaties zijn bijvoorbeeld:
Pure chocolade -> rood, melkchocola -> blauw
Melk -> blauw, karnemelk -> rood
Yoghurt -> groen, vla -> geel

Je begrijpt met dit soort -soms best kleine- culturele verschillen het aan te raden is om hiervoor een expert van dat betreffende land in te schakelen. Wil je dergelijke fouten dus absoluut voorkomen, dan kun je het beste een native speaker inschakelen. Een native speaker weet namelijk alles over het betreffende land en dus ook wat wel en niet door de beugel kan.

Maar waar vind je die? Als je op het internet zoekt zijn er genoeg te vinden, maar je kunt ook gewoon een vertaalbureau inschakelen. Zij werken voor een groot deel met native speakers.

4. Zorg voor correcte vertalingen

Je kent het vast wel: je komt op een buitenlandse webshop terecht omdat je een bepaald product niet (zo goedkoop) in Nederland kunt krijgen. Maar, wanneer je naar informatie zoekt op de webshop zie je dat alle teksten incorrect en nogal scheef vertaald zijn. Het lijkt haast wel door een automatische vertaalmachine (bv. Google Translate) gehaald te zijn.

Schept dit vertrouwen?

De meest mensen zullen hier een duidelijke nee op antwoorden. Wij Nederlanders zijn vrij gevoelig wat taal betreft. Duitsers net zo, misschien nog wel meer. En zo zijn er nog wel meer landen waar taalfouten zeer gevoelig liggen.

De teksten van je Nederlandse webshop zelf proberen te vertalen (door jezelf, een vriend of een vertaalmachine) is dus niet zo’n goed idee. Ook hiervoor ben je véél beter af bij een vertaalbureau met native speakers.

Native speakers beschikken namelijk over het juiste vakjargon en taalkennis en kunnen daardoor jouw teksten correct en probleemloos vertalen naar de betreffende taal. Dit schept veel meer vertrouwen bij je potentiële klanten, waardoor ze in jouw webshop een stuk sneller tot conversie over zullen gaan.

Gelukkig is een Duits, Spaans, Frans of Engels vertaalbureau zo gevonden. Of misschien zelfs Russisch of Chinees? The world is yours…. Welke buitenlandse markt je ook wilt betreden, een vertaalbureau heeft altijd wel een geschikte vertaler voor je.

Begin vandaag nog aan je internationale SEO

Zie jij mogelijkheden en kansen in het buitenland? Wees dan niet bang om de stap te maken. De mogelijkheden in het buitenland zijn ongekend en het kan zomaar dé stap zijn die je bedrijf en jij nodig hebben. Twijfel dus niet langer en maak vandaag nog met jouw webshop de stap naar het buitenland!

Of heb jij al je shop vertaald? Laat het hieronder weten, ik ben benieuwd hoe het je bevalt!